"Не е правен превод на турски на песента "Кой уши байряка". Не сме направили нищо нередно." Това заяви лидерът на ДПС Лютви Местан в коментар на скандала, който провокира изпълнението на песента за Райна Княгиня на събор в Исперих, където партията откри кампанията си. Ще отговорим с песни на агресията, добави той.
&quot;Някой е решил, че има изгода да създаде истерия и евентуално да замести отсъствието на реални политически послания чрез гъделичкане на първични страсти&quot;, категорично каза Местан. Той посочи, че няма нищо по-хубаво от това избирателите на ДПС да пеят патриотичната песен.<br /> <br /> &quot;Избирателите на ДПС пеят песента за Райна Княгиня, която уши байрака и написа &rdquo;Смърт или свобода!&rdquo;. Тук, ако патриотите не са пишман патриоти, спират и ръкопляскат - няма нищо по&ndash;хубаво от това избирателите на ДПС да пеят патриотичната песен. А това, че на същата мелодия има и друга, любовна песен на турски език е част от богатството на балканския фолклор&quot;, добави Местан.<br /> <br /> Лидерът на ДПС заяви, че ръководството на партията и занапред ще пее патриотични песни. Той отново коментира казуса с агитацията на майчин език, заради което отнася глоба след глоба, като припомни европейската конвенция за правата на човека, която стои над националното законодателство./БЛИЦ<br />